Thorens TD 295 MK IV Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Acoustique Thorens TD 295 MK IV. THORENS TD 295 MK IV User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - TD 295 MK IV

BedienungsanleitungUser ManualMode d’Emploi®TD 295 MK IV

Page 2

10Tonarm und TonabnehmersystemIhr neuer Thorens TD 295 MK IV wurde mit vorinstalliertem Tonarm Thorens TP 41 und dem Tonabnehmersystem Audio Technica

Page 3

11AuagekraftDas Gegengewicht wird von hinten auf das Tonarmrohr geschoben und im Uhrzeigersinn aufgedreht (Abb. 4.1).Der Tonarm wird anschließend bei

Page 4

12AntiskatingkraftDurch Zusammenwirken der Reibungskraft der Plattenril-len mit den Lagerkräften am Tonabnehmer wird beim Ab-spielen einer Schallplatt

Page 5

13Betrieb des PlattenspielersDer links vom Plattenteller angeordnete Schalter dient zur Geschwindigkeitsauswahl. Es stehen zwei Geschwindig-keiten zur

Page 6 - Sicherheitshinweise

14Technische DatenAntriebssystemAntriebGeschwindigkeitenGeschw.umschaltungPlattentellerTonarmAntiskatingAutomatikEndabschaltungKabelkapazitätStromvers

Page 7 - Auspacken und Montage

15ServiceinformationenBei Fragen zu Ihrem neuen Plattenspieler oder bei Pro-blemen steht Ihnen Ihr Thorens Fachhändler oder Vertrieb gerne zur Verfügu

Page 9

17Safety instructionsPLEASE READ THIS PAGE CAREFULLY BEFORE OPERATING YOUR UNIT!CAUTIONTo reduce risk of electric shock, do not remove the cover (or b

Page 10 - Tonarm und Tonabnehmersystem

Unpacking and set-upCarefully take the record player and its accessories out of the carton and check if each of the following items has been supplied:

Page 11 - Auagekraft

Placement and connectionsBy employing the appropriate (country-specic) Thorens mains adapter this record player can be connected to nearly any ma

Page 13 - Betrieb des Plattenspielers

Thorens record players are relatively insensitive when sub-ject to foot-fall shocks or airborne resonance. Neverthe-less, a general problem remains wh

Page 14 - Technische Daten

Tonearm and pickup cartridgeYour new Thorens TD 295 MK IV is supplied with pre-mounted tonearm Thorens TP 41 and pickup cartridge Audio Technica AT-95

Page 15 - Serviceinformationen

Tracking forceThe counterweight is attached to the rear end of the to-nearm tube by carefully rotating it clockwise onto the tube (Fig. 4.1).Lower the

Page 16

Anti-skating forceThe interaction of stylus friction and cartridge bearing forces produces a force which pulls the tonearm towards the centre of the r

Page 17 - Safety instructions

OperationThe lever switch situated at the left side of the platter se-lects the platter speed. There are two speeds provided: 33 (rpm) for LPs and 45

Page 18 - Unpacking and set-up

Technical specicationsDrive systemMotorSpeedsSpeed changePlatterTonearmAnti-skatingAutomatiomSwitch-offCable capacityPower supplyDimensionsWeightbelt

Page 19 - Placement and connections

26Customer ServiceYour Thorens dealer or distributor will be happy to as-sist you if you have any questions regarding your new turntable or experience

Page 20

Notes27

Page 21 - Tonearm and pickup cartridge

28Consignes de sécurité A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT LA PREMIERE MISE EN SERVICE ! ATTENTIONLe Le châssis de l’appareil ne doit pas être ouvert, afi n d’

Page 22 - Tracking force

Déballage et montageSortez avec précaution l‘appareil et les pièces détachées livrées de son emballage.Contenu dela livraison :Posez la courroie d‘ent

Page 23 - Anti-skating force

BedienungsanleitungUser ManualMode d’EmploiTD 295 MK IV

Page 24 - Operation

Installation et raccordementPar la sélection d‘une alimentation secteur enchable Thorens correspondante, la platine peut être raccordée à toute

Page 25 - Technical specications

31Les platines Thorens sont relativement insensibles aux vi-brations. Cependant, celles-ci posent en général un pro-blème pour la reproduction des dis

Page 26 - Customer Service

32Bras et tête de lectureVotre nouveau Thorens TD 295 MK IV vous a été livré avec un bras de lecture Thorens TP 41 préinstallé et une cellule de lectu

Page 27

33Force d‘appuiLe contrepoids est monté sur le tube du bras de lecture par l‘arrière et vissé dans le sens horaire (Fig. 4.1).Le bras est ensuite plac

Page 28 - Consignes de sécurité

34Force antiskatingL’interaction du frottement de la pointe de lecture et des forces d’appui de la cellule produit une force (appelée « force skating

Page 29 - Déballage et montage

35Utilisation de la platineLe commutateur situé à gauche du plateau sert à la sé‑lection de la vitesse de rotation. Deux vitesses de rota-tion sont po

Page 30 - Installation et raccordement

36Caractéristiques techniquesSystèmed‘entraînementMoteurVitessesCommutation vitessePlateauBras de lectureAnti-skatingAutomatismeArrêt disqueCapacité c

Page 31

37Informations service après-venteVotre revendeur ou distributeur Thorens est à votre disposition pour répondre à toutes vos questions ou problèmes.

Page 33 - Force d‘appui

Copyright © 2013Thorens Export Company AGIm Huebel 1, CH-4304 Giebenachwww.thorens.com®

Page 34 - Force antiskating

SICHERHEITSHINWEISE 6AUSPACKEN UND MONTAGE 7AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS 8TONARM UND TONABNEHMERSYSTEM 10AUFLAGEKRAFT 11ANTISKATINGKRAFT 1

Page 35 - Utilisation de la platine

®Printed in Germany · UM295MKIV-0713-A

Page 36 - Caractéristiques techniques

SAFETY INSTRUCTIONS 17UNPACKING AND SET UP 18PLACEMENT AND CONNECTIONS 19TONEARM AND PICKUP CARTRIDGE 21TRACKING FORCE 22ANTI-SKATING FORCE

Page 37 - ➔ www.thorens.com/register

6SicherheitshinweiseBITTE VOR DER ERSTMALIGEN INBETRIEBNAHME AUFMERKSAM LESEN!VORSICHTUm einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nich

Page 38

Auspacken und MontageNehmen Sie das Gerät und die mitgelieferten Einzelteile vorsichtig aus der Verpackung.Lieferumfang:Legen Sie den Gummiantriebsrie

Page 39 - Thorens Export Company AG

Aufstellung und AnschlussDurch die Auswahl eines entsprechenden Thorens Netz-teils kann der Plattenspieler an allen Netzspannungen be-trieben werden.

Page 40

9Thorens Plattenspieler sind relativ unempndlich gegenü-ber Erschütterungen. Dennoch stellen diese ein generelles Problem bei der Plattenwiedergabe m

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire